EspañolInglés
Language translation services
InicioBiografíaTraducciónInterpretaciónServicios WEBClientes y referenciasPresupuestosContacto
Clientes

Mark Guscin y su equipo cuentan con una lista de clientes que acreditan su trayectoria como traductores e intérpretes experimentados. También los respaldan las personas y entidades que han depositado su confianza en el trabajo de calidad que desempeñan.

Clientes

  • Association of Saint Paul
  • Atelier Grafic (La Coruña)
  • Atlantis Comunicación
  • Ayuntamiento de La Coruña
  • ConAgra Inc. (Omaha, EEUU)
  • EAF Producciones
  • Equipos Ecológicos S. A.
  • EXPOCoruña
  • FADESA (La Coruña)
  • Fundación Lonxanet para la Pesca Sostenible
  • Mereba. Ingeniería.Consultoría.Telecomunicaciones
  • Nemotec Dental Systems
  • Núter Iberia (La Coruña)
  • Saprogal S. A. (La Coruña)
  • Turbex 2000 (Reino Unido)
  • Universidad de La Coruña

A través de las agencias con las que trabajan, han traducido para

 
  • 4uatro. Ingeniería. Consultoría
  • Aeropuerto de Vigo
  • Agencia Tributaria 
  • Arc Atlantique  
  • Asociación de Hoteles de Vigo
  • Asociación Gallega Criadores de Visón
  • Astilleros Barreras  
  • Ateva Comunicación
  • Atlantis Comunicaciones   
  • Auditorio y Palacio de Congresos de Vigo
  • Avance
  • Beefeater
  • Bodega Viña Nora  
  • Buena Vista Internacional (Los muertos van deprisa)
  • Caixanova
  • Cámara de Comercio  
  • Caramelo  
  • Centro Galego de Arte Contemporáneo  
  • Cinfo Ericsson
  • Congalsa  
  • Congreso Mundial de Semiótica  
  • Consejo Regulador D.O. Rías Baixas  
  • Cortizo
  • Enagás
  • Era Editorial
  • Esdemga
  • Ésteres Naturales
  • Feiraco
  • Felafacs
  • Fenosa
  • Feborssa-Hilco
  • Forum Gastronómico
  • Fundación Luis Seoane
  • Fundación María José Jove
  • Gadis
  • Grupo Seprotec
  • Instituto Galego de Consumo
  • Interavante
  • MBD
  • Minute Made
  • Museo das Peregrinacions de Santiago
  • Museo Provincial de Pontevedra
  • Palexco
  • Parlamento de Galicia
  • Pili Carrera
  • Ros Conesa
  • Sata TV
  • Santos Cocinas
  • Sarpel
  • SBS
  • Sigalsa
  • Sunat
  • Televés
  • TNS
  • Universidad de Vigo
  • Universidad de A Coruña
  • University of Cardiff
  • University of Glasgow
  • Xacobeo 2010
  • Xunta de Galicia


 

Trabajos:

  • Publicaciones:

    - Traducción del libro Adversus Albigensium Errores de Lucas de Tuy (latín medieval a inglés).

    - Traductor del libro Las Memorias del Mariscal Soult (francés a español, publicado por Arenas SA, 1999).

    - Traductor del libro Atracción Irresistible por La Eucaristía (español a inglés, Association of Saint Paul, 2002).

    - Traductor del libro La Dinámica Interior de María de la Concepción Cabrera (español a inglés, pendiente de publicación, 2006).

    - Traductor del libro Memorias de las operaciones militares de los franceses en Galicia, Portugal y el valle del Tajo en 1809 de Pierre le Noble (francés a español, publicado por Arenas SA, 2006).

    - Otros pendientes de publicación en estos momentos.

  • Vídeos:

- Traducción de todos los textos y participación en la narración histórica en The Pilgrims' Road to Santiago – the English Road. CERE-Coruña, 1993.

- Narración histórica en el vídeo titulado La Batalla de La Coruña, documental producido por el Servicio de Medios Audiovisuales de la Universidad de La Coruña, 2000.

  • Documentales para televisión:

    - In Pursuit of the Shroud, filmado por ABC Kane Films para The Discovery Channel, 1998.

    - Secrets of the Dead – Shroud of Christ? Filmado por Pioneer Productions para Channel 4 (cadena de televisión británica).

    - Unravelling the Shroud of Turin, filmado por The History Channel, 2005.

  • Han requerido labores de interpretación los siguientes eventos y circunstancias:

    - Noviembre 1994 – Viaje a Glasgow (Escocia) como intérprete de las selecciones de fútbol sala femenino de España y de Galicia a un torneo oficial de la UEFA.

    - Julio 1999 – Visita de SAR EL Duque de Gloucester (primo de la reina Isabel ll de Inglaterra) a La Coruña.

    - 2000 - 2002 – Traductor / intérprete oficial de la empresa británica Turbex 2000 en su introducción al mercado español.

    - Enero 2002 – Organización y protocolo durante la visita del Alcalde de Glasgow (Escocia) a La Coruña.

    - Septiembre 2003 – Organización y presentación de la visita de la Guardia Real del Palacio de Buckingham (Reino Unido) a La Coruña.

    - Abril 2004 – A petición del Presidente y fundador de la empresa FADESA (La Coruña), Mark acompañó al grupo a presentar la empresa a inversores en Europa y EEUU con la ocasión de su salida en bolsa. Con una media de diez presentaciones al día durante un mes, en todo tipo de situaciones desde entrevistas personales a grandes reuniones de 300 inversores y con cabina de traducción simultánea, trabajó en los bancos de inversión más importantes del mundo como son Credit Suisse First Boston y Morgan Stanley.

    - Noviembre 2005 – Coordinador General del equipo de 20 personas para organizar la fase final de The International Awards for Liveable Communities (antes Nations in Bloom). El evento consiste en un certamen de 5 días, con unos 300 delegados procedentes de los cinco continentes, la mayoría de los cuales son alcaldes y concejales. Aparte del congreso propiamente dicho hay un extenso programa de actividades sociales.

    - Mayo 2006 – Miembro del Comité Organizador del Campeonato Mundial de Marcha, celebrado en La Coruña. Relaciones Institucionales y comentarista de las marchas en inglés.

          -  Congreso de Geriatría, Universidad de La Coruña, octubre de 2007

          -  Mayo de 2008 - Congreso de Riesgos Laborales, La Coruña   

Referencias

D. Francisco Vázquez, Alcalde de La Coruña 1983 - 2006,
Embajador de España en el Vaticano 2006 – T. +39 06 678 43 51

D. Javier Losada de Aspiazu, Alcalde de La Coruña – T. 981 184251

D. César Antonio Molina, Ministro de Cultura – T. 91 701 7000

D. Antonio Barros, Director Financiero, Saprogal S.A. – T. 981 187507

D. José Antonio Fernández de Rota y Monter,
Catedrático de Antropología, Universidad de La Coruña – T. 981 233647

Nigel Rowe, Presidente de Sail Training International – T. +44 (0)23 9258 6367

Alan Smith, Presidente de The International Awards for Liveable Communities –
T. +44 (0)118 946 1680

Foto

 

Aviso Legal
Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional